《源自日本的白色情人節》

970×90

撰稿:劉超祺博士                                 2021313日修訂

導言

【看新媒體202103月13日訊】「白色情人節」(the White Day) (中文直譯就是「白色的日子」)源自日本,訂定在每年的西曆314日,今年是在星期日。

當西方的「情人節」傳到日本之後,日本的女子,通常會在214日西方的「情人節」向喜歡的心上人告白自己的心意,亦同時會送一份禮物給對方,男方收到禮物之後,不論男方是否喜歡女方,都會在一個月後的314日回送禮物給女方,並向對方表白自己的心意。日本的商人發覺除了可以利用214日西方的「情人節」來推銷產品之外,314日這一天亦是一個推銷產品的大好時機。

白色情人節

起源

早在1905年,石村先生在日本福岡市博多區創立「石村萬盛堂」,以製造一種由蛋黃做的日本傳統「雞卵素麵」香港人稱為「全蛋麵」的麵食。由於每次做「雞卵素麵」時都剩下一大批蛋白,石村先生利用棉花糖生產技術來製成一種名為「鶴乃子」的白色軟心棉花糖,成為當時福岡市盛極一時的美味甜點。

1977年,第三代傳人石村僐(粵音「善」)悟先生接管「石村萬盛堂」的生意,為了進一步推廣業務,他構想出以「314日是情人在情人節當日收到愛人的禮物之後向愛人回禮的日子」來推銷雪白的「鶴乃子」,頗受到當地居民的響應,大大增加了「鶴乃子」的銷量。

其他糖果的生產商有見及此,也不遑多讓,亦爭相製造白色的糖果應市,在314日這一天來促銷,市民的反應非常好,生意大增。朱古力製造商亦不甘後人,製造出白色的朱古力,也在這一天促銷,白色的朱古力亦非常受市民的歡迎,其門如市。於是生產商乘勝追擊,索性就把314日這一天稱為「糖果贈送日」。

石村僐悟先生構想出以「314日是情人在情人節當日收到愛人的禮物之後向愛人回禮的日子」來推銷雪白的「鶴乃子」,其實亦受到西方的「情人節」的啟發。

到了1980年,因為「鶴乃子」雪白的顏色,其他糖果製造商亦因應「鶴乃子」雪白的顏色而製造出很多不同種類白色的糖果,因而將314日這個「糖果贈送日」稱為「白色情人節」。

這就是「白色情人節」在日本的緣起。

發展

東南亞的商人看到了日本的商人這麼成功的藉著「白色情人節」來銷售他們的產品,亦都看準了這個銷售商品的時機,也起來一起推動這個原本只在日本流行的「白色情人節」,到了現在,香港、台灣、澳門、中國大陸、南韓、越南、泰國、菲律賓等地也發展到有類似的風俗。

回禮的禮節

在當今社會的「白色情人節」這一天要回禮的時候,除了可以回各式各樣的糖果、白朱古力之外,還可以回飾物、鮮花、賀卡、小擺設、手帕、領呔或對方喜愛而不貴重的東西等等,若果是送食物,一定是要送甜的食物,絕對不可以送贈酸、苦、辣等其他的味道的食物,代表著你們的戀情是甜甜蜜蜜的,不是苦澀、酸溜溜的,充滿波折的,除非你真的是有這個意思。

在當今社會的「情人節」抑或是「白色情人節」,到底是男方先送禮物給女方告白還是女方先送禮給男方告白,抑或是男女雙方在214日的「情人節」就互送禮物示愛,已經是沒有所謂的了,關鍵在於互相愛慕的男女雙方都有一個向對方示愛、告白的時機。

至於送朱古力等糖果方面也要有一些考究,因為不同成份、形狀、質地、味道或顏色的糖果或朱古力都代表著不同的心意。例如:如果你/妳送酒心的糖果或者朱古力給對方,代表你/妳醉心於這段感情;如果你/妳送金色的、或者附有金箔的糖果或者朱古力給對方,代表你/妳對對方的愛「情比金堅」;如果你/妳送白色的、或者奶白色的糖果或者朱古力給對方,代表你/妳對對方的愛是純潔的、沒有附帶條件的;如果你/妳送含牛奶成分的糖果或者朱古力給對方,代表你/妳對對方的愛是專一的、一心一意的;如果你/妳送有薄荷味、香草味、杏仁味等馥郁芬芳的味道的糖果或者朱古力給對方,代表你/妳跟對方的感情生活是充滿情趣的、多采多姿的;等等。以上是兩情相悅的表示。

若果你/妳不喜歡對方,只想和他/她做一般朋友,或甚至分手,想用禮物和心意卡來顯示自己拒絕對方的心意,那麼你/妳就可以考慮送以下的禮物:如果你/妳送棉花糖給對方,表示你/妳看這段感情輕如鴻毛;如果你/妳送餅乾給對方,表示你/妳覺得這段感情十分脆弱、倒不如分手;如果你/妳送黃玫瑰給對方,表示你/妳期望與對方分手;如果你/妳送一把傘給對方,傘跟「散」是諧音,表示你/妳期望與對方分手。物件終歸都是物件,對方不一定清楚明白你/妳的心意,你/妳就要在心意卡上寫得清清楚楚,你/妳的意願是是否愛對方,與他/她分手,還是繼續往來,感情可以進一步發展。都要表達得清清楚楚,不要拖泥帶水,引起對方的誤會。

從樂曲中反思

我選取的樂曲都會圍繞一個主題,讓大家能夠「從樂曲中反思」,本文除了圍繞「愛」這個主題之外,還希望大家能夠遊走於出色的日本流行歌曲之中。日本流行歌曲一直影響著流行歌曲樂壇,尤其是上個世紀八、九十年代,日本歌曲更是風靡世界,而且被翻譯成多種語種,包括華語歌曲。

木村弓主唱動畫電影《千與千尋》主題曲《永遠同在》

歌詞講出了:莫名的生存,莫名的死去,萬物都是如此,一定會與你相會。就是道出了「情緣」這個現象。

藤あや子(藤谷彩子)(Ayako Fuji)、伍代夏子(Godai Natsuko)和坂本冬美(Fuyumi Sakamoto)合唱《空港》

歌詞講出了:「沒有承諾就沒有愛。」

中島みゆき(中島美雪)主唱ルージュ”(《口紅》)(即中文歌曲《容易受傷的女人》)

歌詞講出了女子的心聲,一生尋尋覓覓的,就是希望尋覓到自己心儀的那位男子。講出了女子情真、情深的一面。

動畫電影《天空之城》主題曲《伴隨着你》

歌詞講出了:愛令人如此懷念,因為你在其中;愛也是無條件的等待和盼望,因為相信總有一天,我們會重逢。 

當代美國小說家Nicholas Sparks1999年出版一本名為“A Walk to Remember”的小說,其中有一句,就是:“Love is like the wind, you can’t see it but you can feel it.”「愛情就像風一般,一樣是你不能看到,但是是你能夠感受得到的東西。」

小田和平主唱電視劇《東京愛的故事》主題曲《東京愛的故事》

故事講出了愛是成全、犧牲的。

日本民歌“Sakura Sakura”(《櫻花》)

櫻花承載著無盡的思念、鼓勵、勇氣,乞求神明讓你我再次相遇,並一次一次地盛開。

倉木麻衣主唱《儚さ》(《瞬間》)

中國大陸電影《畫皮》的主題曲《畫心》的曲調就是取材於這首樂曲。

《瞬間》這首歌曲的歌詞提到:愛好像就是反映在摇曳的水面上的月亮一般的不穩定。 

一套名為《閃爍的愛情》 的日本電影中有這幾句對白:有了喜歡的人,就會在意各種小事、各種小動作,感覺十分拘束,很不自在,但是,為了那些小事、小動作而思前想後,心裏竟然是會這麼的快樂、心甜。 

小結

於是,廠商每年都大力的推動這個消費力強的「白色情人節」,令到「白色情人節」在日本能夠一年一年的推動下去。

各位「有情人終成眷屬」!#

 

 

負責編輯:卿韻

看新媒體創作文章,轉載請註明來源。

………………………………………….

訂閱【看新媒體】Youtube 打開小鈴鐺

支持我們:info@visionvnm.com

網站:www.visionmedia.news

FB: https://www.facebook.com/visionmedia.news

Twitter:  https://twitter.com/VisionVNM

Youtubehttps://youtube.com/channel/UCllXFV199SNghEWFgc0y_Jg

970×90

Related posts

970×90